DVland развеяло пять мифов о ЕАО

Познакомиться с публикацией можно на страницах популярного информационного агентства

БИРОБИДЖАН, 15 декабря, «Город на Бире» – Еврейская автономия и её столица Биробиджан по слухам и анекдотам — что-то вроде дальневосточной Одессы. Говорят, каждый второй житель области — еврей, а еврейство здесь так популярно, что в Биробиджане можно встретить людей, которые носят пейсы и чёрную шляпу с широкими полями. А ещё поговаривают, что Биробиджан — это где-то в Азербайджане. DV выяснил у коренных биробиджанцев, какие стереотипы имеют под собой почву, а какие — нет

Справка

Еврейская АО — единственная в России автономная область. Помимо Израиля регион считается единственным в мире еврейским административно-территориальным образованием с официальным юридическим статусом. На юге граничит с Китаем по фарватеру Амура. В области живёт 166 тысяч человек. Столица ЕАО — город Биробиджан с населением 75 500 человек.
Миф 1 - «В Еврейской автономии живут одни евреи»

Выглядит очень логично. Но официальная статистика национального состава региона каждый раз это мнение опровергает. Евреи в общем рейтинге национальностей стоят на третьей позиции после русских и украинцев.

По итогам Всероссийской переписи населения 2010 года евреи составляют менее 1% от населения области — 1 628 человек. Однако название и статус автономной области сохраняются.

Дальневосточники знают, что в Биробиджане еврея сейчас не встретить. Этот миф распространён, скорее, среди жителей центральной России, Европы и в странах востока. Туристы из Китая и Японии часто задают вопросы о национальном составе региона. Так откуда взялся этот стереотип?

Еврейская автономия стала проектом советского правительства по созданию национальной республики для евреев на Дальнем Востоке. Но было и ещё две цели: заселение почти пустых земель и создание опоры советской власти среди враждебного большевикам казачьего населения. Изначально предполагалось за 10 лет переселить в регион 300 тысяч евреев. Планы эти не осуществились.

Справка

По информации переписи населения, достигнув пика в 20 тысяч человек в 1937 году, дальше численность и доля евреев в ЕАО неуклонно снижалась: в 1939 году — 17 695 человек (16,2 % от общего населения), в 1959 году — 14 269 человек (8,8 % от общего населения), в 1970 году — 11 452 человек (6,6 % от общего населения), в 1979 году — 10 163 человек (5,4 % от общего населения), в 1989 году — 8887 человек (4,1 % от общего населения), в 2002 году — 2327 человек (1,2 % от общего населения), в 2010 году — 1628 человек (1,0 % от общего населения).

Первые евреи-переселенцы приехали на станцию Тихонькая (будущий Биробиджан) в 1928 году. К концу 1933 года за 5 лет колонизации в ЕАО переехало всего 8 тысяч евреев. При этом многие уезжали обратно. Так, в период с 1928 по 1933 года в ЕАО приехало свыше 18 тысяч евреев, из них около 10 тысяч впоследствии покинули регион.

— Никогда еврейское население в области не было преобладающим, — рассказал Валерий Гуревич, руководитель общественной организации «Историческое и культурное наследие ЕАО», член ДВО РАН. — К тому же сразу после переселения начались ассимиляция и смешение. Если мама или папа были другой национальности, предположим русскими, то в паспорте у ребёнка в пятой графе тоже указывали «русский». Так делало большинство евреев, чтобы избежать национальные притеснения, бытовой и государственный антисемитизм. Например, в советские времена существовало ограничение на поступление в университеты — не более 5-7% студентов-евреев.

Миф 2 - «Титульная культура региона — еврейская»

Спорный вопрос. С одной стороны, культура не живёт без носителя. А идиш и иврит в области не востребованы и почти не используются.

С другой стороны, еврейская культура в области поддерживается. Работают хореографические коллективы «Мазлтов» и «Сюрприз», которые включают в программу танцевальные номера с еврейской тематикой. С 1989 года в ЕАО проходит еврейский фестиваль еврейской культуры и искусств. Фестиваль международный, в Биробиджан приезжают гости из Израиля, Европы, США.

Каждую неделю в городе выходит газета «Биробиджанер Штерн» со страничкой на идише. Дома на центральных улицах Биробиджана отмечены табличками на русском и идише. В центре на пешеходном Арбате установлена статуя Шолом-Алейхема. Привокзальный фонтан украшает менора. В городе работает крупная еврейская община «Фрейд».

Есть и парадоксы. От крупнейшей городской синагоги до крупнейшего православного храма — 500 метров, при этом стоят они на улице Ленина. На одной стороне площади возле областной филармонии установлены скульптуры греческих муз, на другой — клезмер со скрипкой.

Валерий Гуревич считает титульной культурой ЕАО еврейскую. Светлана Скворцова, заместитель директора Краеведческого музея ЕАО по научной работе, утверждает, что еврейская культура развивалась в области по волнообразной дуге.

Справка

В 2010 году 97 человек указали, что владеют идишем (6 % от еврейского населения области), ивритом — 312 человек (19 % от еврейского населения области), еврейским языком без уточнения — 54 человека. Официальный язык Израиля — иврит, его использует полстраны. Но в ЕАО всегда говорили на идише. Это связано с тем, что переселенцы прибывали сюда в основном из центральной России и восточной Европы, а не с ближнего востока.

— В период переселения евреев в 30-е годы прошлого века область переживала культурный подъем. Ведь ехали сюда не только первостроители, но и творческие люди, интеллигенция, — говорит Светлана Скворцова. — Создание еврейской автономии вызвало целый фурор во всём мире. Для евреев выделяли целую территорию, создавали почти что свою страну. Развернулась государственная агитация: был снят фильм «Искатели счастья», в эскадрильи Максима Горького появился самолёт «Биробиджанец». Многие захотели своими глазами посмотреть на то, что здесь происходит. Так сюда приехали крупные писатели — Эммануил Казакевич, Любовь Вассерман. В области создали государственный еврейский театр с соответствующим репертуаром.

Во время Великой Отечественной войны культура пошла в патриотическом направлении. Но настоящий удар по еврейской культуре пришёлся на 1949-53 годы, когда в Советском союзе разворачивалась борьба с космополитизмом. Книги на идише тогда сжигали на кострах прямо во дворе библиотеки. Еврейский отдел музея был закрыт. Объяснили это тем, что краеведческий музей не может заниматься вопросами религии и, в частности, еврейской тематикой.

В 30-х годах многие правительственные документы выпускали на идише и русском — так в ЕАО пытались внедрить идиш как второй официальный язык. После войны речи об этом быть не могло. Тогда и начали в графе «происхождение» писать «русский». На бумаге еврейское население области резко падает, на улицах перестал звучать идиш.

— Еврейская культура снова пошла в гору во времена израильской иммиграции в конце 80-х и 90-х годов, — рассказывает Светлана Скворцова. — Начинается фестивальное движение. В городе создаётся масса еврейских общин. В них изучают иврит и законодательство Израиля. Общины стали стартовыми площадками для отъезда. Странно звучит, но отъезд дал толчок местной еврейской культуре. Ещё два-три десятка лет назад идиш можно было услышать на лавочках, во дворах и скверах. Сейчас язык остаётся неким символом, но носителей, которые говорят на нём свободно, почти нет.

Миф 3 - «ЕАО — сталинское гетто для евреев»

Это не так. Слух тоже культивировался за Уралом России и в Европе. Возник он из-за определённой информационной закрытости региона во времена СССР. Стереотип поддерживается до сих пор. Вот, например, выдержка из материала Марека Альтера во французской газете Paris Match (перевод ИноСМИ), публикация 2012 года:

«Сталину начало казаться, что его еврейские друзья слишком заметны. И чересчур активны. Тогда у председателя Президиума Верховного совета Михаила Калинина появилась идея. Почему бы не выделить евреям республику или автономную область, как всем остальным народам Советского Союза? Это означало бы утверждение их прав и позволило бы властям убрать их со многих ответственных постов без риска обвинений в антисемитизме».

На самом деле в приказном порядке сюда отправляли только областных руководителей. Решающим фактором была не национальность, а профессиональные качества.

— Простые люди сюда ехали добровольно во многом благодаря советской агитационной работе. Я сам знаю это не из книжек, людям постарше о переселении рассказывали ещё их бабушки и дедушки, — говорит Валерий Гуревич. — Отношение это изменилось только в последние 20 лет. Сильно повлияла открытость области, проведение международных фестивалей.

В области пытались создавать комфортные условия для евреев. На раннем этапе развития в ЕАО существовали школы, где изучали идиш, еврейские колхозы и еврейские сельсоветы. Евреи занимали руководящие посты в регионе. При этом нужно сказать, что агитация была не всегда честной. Немецкий коммунист, еврей Отто Хеллер в 1931 году писал:

«В Биробиджане вы найдёте автомобили, поезда и пароходы. Из труб мощных фабрик будет идти дым, дети поколения свободных еврейских рабочих и крестьян будут играть в цветущих садах. Биробиджан будет социалистической страной, землёй международного пролетариата, чудом социалистического строительства в СССР».

Миф 4 - «Биробиджан — это где-то в Азербайджане»

Ну или в другой точке ближнего и среднего востока... Так думают даже некоторые дальневосточники. Причина простая — созвучно.

Подавляющее большинство биробиджанцев убеждены, что название города произошло путём слияния двух корней, от слов Бира и Биджан (это местные реки). Названия им дали эвенки — племена, жившие на Дальнем Востоке испокон веков.

Сам город стоит на Бире, а где находится Биджан — никто из биробиджанцев толком не знает. На самом деле эта река течёт в 100 километрах от города.

— Название «Биробиджан» пошло от «Бирско-Биджанского переселенческого района», — говорит Валерий Гуревич. — В начале века на месте автономии существовал этот район, куда в том числе приглашали евреев. Позже, в 1930 году, он был преобразован в «Бирско-Биджанский национальный район», или «Бире-Биджанский» (первая часть стоит в дательном падеже). Но на идише нельзя сказать «Биребиджан», а «Биробиджан» — можно. На современное звучание повлияла фонетическая причина.

Миф 5 - «Область и город построили на болоте»

Это правда только отчасти. Область на самом деле протянулась вдоль реки Амур, и половина территории региона лежит в ее долине. Из-за такого положения два года назад, в период большой воды, ЕАО, как и все регионы близ Амура, сильно пострадала от наводнения.

Биробиджан тоже выстроен в низине. До того, как были возведены мощные дамбы вдоль границ городских кварталов по обе стороны реки Биры, город каждое лето подвергался мощным наводнениям. Разливы реки доходили до центральной площади. Но самое удивительное, что планы по застройке города на другой стороне реки были отвергнуты. На правой стороне находится возвышенность, которая исключала подтопления даже во времена крупнейших наводнений.

Швейцарский архитектор Ханнес Майер приехал в Биробиджан в летом 1933 года. Он тщательно осмотрел окрестности и внёс предложение — центр города должен располагаться между Большой и Малой сопками (так их называли) и застраиваться в сторону сопок, вдоль Бирофельдской трассы.

— В те годы пойма Биры в городской черте была очень широкой, — рассказал историк и краевед Иосиф Бренер. — Когда Ханнес Майер приехал в Биробиджан, улица, сейчас именуемая Шолом-Алейхема, была конечной дорогой. Дальше лежала болотистая низменность и протоки реки (сейчас расстояние от Шолом-Алейхема до Биры в центре города составляет 500 метров — DV).

Возвышенность на правой стороне Биры имела большие преимущества и перспективы для градостроительства: южный склон был солнечным, и архитектор придавал этому большое значение. Кроме того, Майер подчёркивал, что на возвышенности можно будет вести многоэтажное строительство, а благодаря естественному уклону очень легко будет организовать системы канализации и водоотведения, что значительно снизит затраты на строительство.

Но планы Ханнеса Майера осуществились лишь отчасти.

— Для того, чтобы застраивать центр города на правой стороне реки и доставлять туда стройматериалы, нужен был прочный мост и железная дорога, — добавляет Иосиф Бренер. — В 1933 году моста в Биробиджане не было вообще, на другую сторону переплавлялись на пароме. Летом 1934 года Ханнес Майер приехал в область и доложил о завершении работы над генеральным планом застройки города на правом берегу Биры. Но его проект не был принят, так как эти земли были отведены министерству обороны под размещение воинской части. Области было предложено рассмотреть другие варианты строительства города.

Репрессии 1937-1938 годов уничтожили руководство области. Процесс строительства был приостановлен, вся переселенческая деятельность перешла под контроль НКВД, что привело к изоляции области.

— Когда началась война, все проблемы по финансированию были свёрнуты. Но причиной одной из проблем, что проект не был осуществлён, была нехватка финансов для создания транспортной инфраструктуры на правый берег Биры, — говорит Иосиф Бренер. 

Joomla SEF URLs by Artio
 
1